搜索
主菜单

首页»宋书»本纪·卷六

本纪·卷六

沈约Ctrl+D 收藏本站

  孝武帝

  世祖孝武皇帝讳骏,字休龙,小字道民,文帝第三子也。元嘉七年秋八月庚午 生。十二年,立为武陵王,食邑二千户。十六年,都督湘州诸军事、征虏将军、湘 州刺史,领石头戍事。十七年,迁使持节、都督南豫豫司雍并五州诸军事、南豫州 刺史,将军如故,犹戍石头。二十一年,加督秦州,进号抚军将军。明年,徙都督 雍梁南北秦四州荆州之襄阳竟陵南阳顺阳新野随六郡诸军事、宁蛮校尉、雍州刺史, 持节、将军如故。自晋氏江左以来,襄阳未有皇子重镇,时太祖欲经略关、河,故 有此授。寻给鼓吹一部。

  二十五年,改授都督南兗徐兗青冀幽六州豫州之梁郡诸军事、安北将军、徐州 刺史,持节如故,北镇彭城。寻领兗州刺史。始兴王浚为南兗州,上解督南兗。二 十七年,坐汝阳战败,降号镇军将军。又以索虏南侵,降为北中郎将。二十八年, 进督南兗州、南兗州刺史,当镇山阳。寻迁都督江州荆州之江夏豫州之西阳晋熙新 蔡四郡诸军事、南中郎将、江州刺史,持节如故。时缘江蛮为寇,太祖遣太子步兵 校尉沈庆之等伐之,使上总统众军。

  三十年正月,上出次西阳之五洲。会元凶弑逆,以上为征南将军,加散骑常侍。 上率众入讨,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质并举义兵。四月辛酉,上次溧洲。 癸亥,冠军将军柳元景前锋至新亭,修建营垒。甲子,贼劭亲率众攻元景,大败退 走。丙寅,上次江宁。丁卯,大将军江夏王义恭来奔,奉表上尊号。戊辰,上至于 新亭。己巳,即皇帝位,大赦天下,文武赐爵一等,从军者二等。赃污清议,悉皆 荡除。高年、鳏寡、孤幼、六疾不能自存,人赐谷五斛。逋租宿债勿复收。长徒之 身,优量降宥。崇改太祖号谥。以大将军江夏王义恭为太尉、录尚书六条事、南徐 州刺史。庚午,以荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史; 安东将军随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史;雍州刺史臧质为车骑将军、 开府仪同三司、江州刺史;征虏将军沈庆之为领军将军;抚军将军、兗冀二州刺史 萧思话为尚书左仆射。壬申,以征虏将军王僧达为尚书右仆射。改新亭为中兴亭。 五月甲戌,辅国将军申坦克京城。乙亥,辅国将军硃修之克东府。丙申,克定京邑。 劭及始兴王浚诸同逆,并伏诛。庚辰,诏曰:“天步艰难,国道用否,虽基构永固, 而气数时愆。朕以眇身,奄承皇业,奉寻历命,鉴寐震怀。万邦风政,人治之本, 感念陵替,若疚在心。可分遣大使巡省方俗。”是日解严。辛巳,车驾幸东府城。 甲申,尊所生路淑媛为皇太后。乙酉,立妃王氏为皇后。戊子,以左卫将军柳元景 为雍州刺史。壬辰,以太尉江夏王义恭为太傅,领大司马。甲午,曲赦京邑二百里 内,并蠲今年租税。戊戌,以抚军将军南平王铄为司空,建平王宏为尚书左仆射, 东海王祎为抚军将军,新除尚书左仆射萧思话迁职。六月壬寅,以骠骑参军坦护之 为冀州刺史。甲辰,以山阳太守申恬为青州刺史。丙午,车驾还宫,初置殿门及上 皞屯兵。以江夏内史硃修之为平西将军、雍州刺史,御史中丞王昙生为广州刺史。 戊申,以新除雍州刺史柳元景为护军将军。己酉,以司州刺史鲁爽为豫州刺史。庚 戌,以梁、南秦二州刺史刘秀之为益州刺史;太尉司马庞秀之为梁、南秦二州刺史; 卫军司马徐遗宝为兗州刺史;宁朔将军王玄谟为徐州刺史;卫将军随王诞进号骠骑 大将军。尚书右仆射王僧达迁职,丹阳尹褚湛之为尚书右仆射。丙辰,以侍中南谯 王世子恢为湘州刺史。丁亥,诏曰:“兴王立训,务弘治节,辅臣佐时,勤献政要, 仰惟圣规,每存兹道。猥以眇躬,属承景业,阐扬遗泽,无废厥心。夫量入为出, 邦有恆典;而经给之宜,多违常度。兵役糜耗,府藏散减,外内众供,未加损约, 非所以聿遵先旨,敬奉遗图。自今诸可薄己厚民、去烦从简者,悉宜施行,以称朕 意。”庚申,诏有司论功班赏,各有差。辛酉,安西将军、西秦河二州刺史吐谷浑 拾寅进号镇西大将军、开府仪同三司。庚午,还分南徐,立南兗州。辛未,改封南 谯王义宣为南郡王,随王诞为竟陵王,义宣次子宜阳侯恺为宜阳县王。闰月壬申, 以领军将军沈庆之为镇军将军、南兗州刺史。癸酉,以护军将军柳元景为领军将军。 丙子,遣兼散骑常侍乐询等十五人巡行风俗。甲申,蠲寻阳、西阳郡租布三年。甲 午,丞相南郡王义宣改为荆、湘二州刺史,骠骑大将军、荆州刺史竟陵王诞改为扬 州刺史,南蛮校尉王僧达为护军将军。是月,置卫尉官。秋七月辛丑朔,日有蚀之。 甲寅,诏曰:“世道未夷,惟忧在国。夫使群善毕举,固非一才所议,况以寡德, 属衰薄之期,夙宵寅想,永怀待旦。王公卿士,凡有嘉谋善政,可以维风训俗,咸 达乃诚,无或依隐。”辛酉,诏曰:“百姓劳弊,徭赋尚繁,言念未乂,宜崇约损。 凡用非军国,宜悉停功。可省细作并尚方,雕文靡巧,金银涂饰,事不关实,严为 之禁。供御服膳,减除游侈。水陆捕采,各顺时日。官私交市,务令优衷。其江海 田池公家规固者,详所开弛。贵戚竞利,悉皆禁绝。”戊戌,以右卫将军宗悫为广 州刺史。己巳,司空南平王铄薨。八月辛未,武皇帝旧役军身,尝在斋内,人身犹 存者,普赐解户。乙亥,尚书左仆射建平王宏加中书监、中军将军。丁亥,以沛郡 太守垣闳为宁州刺史。抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。甲午,护军将军王僧达 迁职。九月丁巳,以前尚书刘义綦为中护军。壬戌,新亭战亡者,复同京城。劭党 南海太守萧简据广州反。丁卯,辅国将军邓琬讨平之。冬十月癸未,车驾于阅武堂 听讼。十一月丙午,以左军将军鲁秀为司州刺史。丙辰,停台省众官朔望问讯。丙 寅,高丽国遣使献方物。十二月甲戌,省都水台,罢都水使者官,置水衡令官。癸 未,以将置东宫,省太子率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、冗从仆射、左右 积弩将军官。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马,各减旧员之半。

  孝建元年春正月己亥朔,车驾亲祠南郊,改元,大赦天下。壬寅,以丹阳尹萧 思话为安北将军、徐州刺史。甲辰,护军将军刘义綦迁职,以尚书令何尚之为左光 禄大夫、护军将军。戊申,诏曰:“首食尚农,经邦本务,贡士察行,宁朝当道。 内难甫康,政训未洽;衣食有仍耗之弊,选造无观国之美。昔卫文勤民,高宗恭默, 卒能收贤岩穴,大殷季年。朕每侧席疚怀,无忘鉴寐。凡诸守莅亲民之官,可详申 旧条,勤尽地利。力田善蓄者,在所具以名闻。褒甄之科,精为其格。四方秀孝, 非才勿举,献答允值,即就铨擢。若止无可采,犹赐除署;若有不堪酬奉,虚窃荣 荐,遣还田里,加以禁锢。尚书百官之元本,庶绩之枢机,丞郎列曹,局司有在。 而顷事无巨细,悉归令仆,非所以众材成构,群能济业者也。可更明体制,咸责厥 成,纠核勤惰,严施赏罚。”壬戌,更铸四铢钱。丙寅,立皇子子业为皇太子。赐 天下为父后者爵一级。孝子、顺孙、义夫、节妇粟帛各有差。是月,起正光殿。二 月庚午,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史臧质、丞相荆州刺史南郡王义宣、兗州 刺史徐遗宝举兵反。乙亥,抚军将军东海王祎迁职。己卯,领军将军柳元景加抚军 将军。壬午,曲赦豫州。辛卯,左卫将军王玄谟为豫州刺史。癸巳,玄谟进据梁山。 丙申,以安北司马夏侯祖欢为兗州刺史。三月癸亥,内外戒严。辛丑,以安北将军、 徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景即本号为雍州刺史。癸卯, 以太子左卫率庞秀之为徐州刺史。徐遗宝为夏侯祖欢所破,弃众走。丙寅,以辅国 长史明胤为冀州刺史。夏四月戊辰,以后将军刘义綦为湘州刺史。甲申,以平西将 军、雍州刺史硃修之为安西将军、荆州刺史。丙戌,镇军将军、南兗州刺史沈庆之 大破鲁爽于历阳之小岘,斩爽。癸巳,进庆之号镇北大将军。封第十六皇弟休倩为 东平王。未拜,薨。五月甲寅,义宣等攻梁山,王玄谟大破之。己未,解严。癸亥, 以吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。六月戊辰,臧质走至武昌,为人所斩,传首京师。 甲戌,抚军将军柳元景进号抚军大将军,镇北大将军沈庆之并开府仪同三司。丙子, 以征虏将军武昌王浑为雍州刺史。癸未,分扬州立东扬州;分荆、湘、江、豫州立 郢州。罢南蛮校尉。戊子,省录尚书事。庚寅,义宣于江陵赐死。秋七月丙申朔, 日有蚀之。丙辰,大赦天下。文武赐爵一级;逋租宿债勿复收。辛酉,于雍州立建 昌郡。以会稽太守义阳王昶为东扬州刺史。八月庚午,抚军大将军柳元景复为领军 将军,本号如故。壬申,以游击将军垣护之为徐州刺史。壬辰,以安西司马梁坦为 梁、南秦二州刺史。九月丙申,以强弩将军尹怀顺为宁州刺史。丁酉,左光禄大夫 何尚之解护军将军。甲辰,加尚之特进。丙午,以安南将军、江州刺史萧思话为镇 西将军、郢州刺史。冬十月戊寅,诏曰:“仲尼体天降德,维周兴汉,经纬三极, 冠冕百王。爰自前代,咸加褒述。典司失人,用阙宗祀。先朝远存遗范,有诏缮立, 世故妨道,事未克就。国难频深,忠勇奋厉,实凭圣义,大教所敦。永惟兼怀,无 忘待旦。可开建庙制,同诸侯之礼。详择爽垲,厚给祭秩。”丁亥,以秘书监东海 王祎为抚军将军、江州刺史。于郢州立安陆郡。十一月癸卯,复立都水台,置都水 使者官。是岁,始课南徐州侨民租。

  二年正月壬寅,以冠军将军湘东王讳为中护军。二月己丑,婆皇国遣使献方物。 丙寅,以镇北大将军、南兗州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。辛巳,以 尚书右仆射刘延孙为南兗州刺史。三月辛亥,以吴兴太守刘遵考为湘州刺史。壬子, 以行征西将军杨文智为征西将军、北秦州刺史。夏四月壬申,河南国遣使献方物。 壬午,以豫章太守檀和之为豫州刺史。五月戊戌,以湘州刺史刘遵考为尚书右仆射, 前军司马垣闳为交州刺史。庚子,以辅国将军申坦为徐、兗二州刺史。癸卯,以右 卫将军顾觊之为湘州刺史。丁未,以金紫光禄大夫王偃为右光禄大夫。六月甲子, 以国哀除释,大赦天下。庚辰,以曲江县侯王玄谟为豫州刺史。秋七月癸巳,立第 十三皇弟休祐为山阳王,第十四皇弟休茂为海陵王,第十五皇弟休业为鄱阳王。戊 戌,镇西将军萧思话卒。己酉,以益州刺史刘秀之为郢州刺史。盘盘国遣使献方物。 甲寅,以义兴太守到元度为益州刺史。八月庚申,雍州刺史武昌王浑有罪,废为庶 人,自杀。辛酉,以南兗州刺史刘延孙为镇军将军、雍州刺史。斤陀利国遣使献方 物。三吴民饥,癸酉,诏所在赈贷。丙子,诏曰:“诸苑禁制绵远,有妨肄业。可 详所开弛,假与贫民。”壬午,以新除豫州刺史王玄谟为青、冀二州刺史,青州刺 史申恬为豫州刺史。甲申,以右卫将军檀和之为南兗州刺史。九月丁亥,车驾于宣 武场阅武。庚戌,诏曰:“国道再屯,艰虞毕集。朕虽寡德,终膺鸿庆。惟新之祉, 实深百王;而惠宥之令,未殊常渥。永言勤虑,寤寐载怀。在朕受命之前,凡以罪 徙放,悉听还本。犯衅之门,尚有存者,子弟可随才署吏。”冬十月壬午,太傅江 夏王义恭领扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王诞为司空、南徐州刺史,中书 监、尚书左仆射、中军将军建平王宏为尚书令,将军如故。十一月戊子,中护军湘 东王讳迁职,镇军将军刘延孙为护军将军。青、冀二州刺史王玄谟为雍州刺史。甲 午,以大司马垣护之为青、冀二州刺史。辛亥,高丽国遣使献方物。十二月癸亥, 以前交州刺史萧景宪为交州刺史。

  三年春正月庚寅,立第十八皇弟休范为顺阳王,第十九皇弟休若为巴陵王。戊 戌,立第二皇子子尚为西阳王。辛丑,车驾亲祠南郊。壬子,立皇太子妃何氏。甲 寅,大赦天下。二月癸亥,右光禄大夫王偃卒。甲子,以广州刺史宗悫为平西将军、 豫州刺史。丁卯,以新除御史中丞王翼为广州刺史。丁丑,始制朔望临西堂接群下, 受奏事。壬午,内外官有田在近道,听遣所给吏僮附业。三月癸丑,以西阳王子尚 为南兗州刺史。闰月戊午,尚书右仆射刘遵考迁职。癸酉,鄱阳王休业薨。庚辰, 停元嘉三十年以前兵工考剔。夏五月辛酉,制荆、徐、兗、豫、雍、青、冀七州统 内,家有马一匹者,蠲复一丁。壬戌,以右卫将军刘瑀为益州刺史。六月,上于华 林园听讼。秋七月,太傅江夏王义恭解扬州。丙子,以南兗州刺史西阳王子尚为扬 州刺史,秘书监建安王休仁为南兗州刺史。八月戊戌,以北军中郎谘议参军费淹为 交州刺史。丁未,以尚书吏部王琨为广州刺史。九月壬戌,以丹阳尹刘遵考为尚书 左仆射。冬十月癸未,以寻阳太守张悦为益州刺史。丙午,太傅江夏王义恭进位太 宰,领司徒。丁未,领军将军柳元景加骠骑将军,尚书令建平王宏加中书监、卫将 军,抚军将军、江州刺史东海王祎进号平南将军。十一月癸丑,淮南太守袁景有罪 弃市。十二月丙午,以侍中孔灵符为郢州刺史。

  大明元年春正月辛亥朔,改元,大赦天下。赐高年、孤疾粟帛各有差。庚午, 护军将军刘延孙迁职,右卫将军湘东王讳为中护军。京邑雨水,辛未,遣使检行, 赐以樵米。二月己亥,复亲民职公田。索虏寇兗州。三月壬戌,制大臣加班剑者, 不得入宫城门。梁州獠求内属,立怀汉郡。夏四月,京邑疾疫。丙申,遣使按行, 赐给医药。死而无收敛者,官为敛埋。庚子,省湘州宋建郡并临贺。五月,吴兴、 义兴大水,民饥。乙卯,遣使开仓赈恤。癸酉,于华林园听讼。乙亥,以左卫将军 沈昙庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。六月己卯,以前太子步 兵校尉刘祗子歆继南丰王朗。辛巳,以长水校尉山阳王休祐为东扬州刺史。丁亥, 休祐改为湘州刺史。以丹阳尹颜竣为东扬州刺史。秋七月辛未,土断雍州诸侨郡县。 八月戊戌,于兗州立阳平郡。壬寅,于华林园听讼。甲辰,司空、南徐州刺史竟陵 王诞改为南兗州刺史,太子詹事刘延孙为镇军将军、南徐州刺史。冬十月丙申,诏 曰:“旒纩之道,有孚于结绳,日昃之勤,已切于姬后。况世弊教浅,岁月浇季。 朕虽戮力宇内,未明求衣,而识狭前王,务广昔代,永言菲德,其愧良深。朝咨野 怨,自达者寡,惠民利公,所昧实众。自今百辟庶尹,下民贱隶,有怀诚抱志,拥 郁衡闾,失理负谤,未闻朝听者,皆听躬自申奏,小大以闻。朕因听政之日,亲对 览焉。”甲辰,以百济王余庆为镇东大将军。十二月丁亥,顺阳王休范改封桂阳王。 戊戌,于华林园听讼。

  二年春正月辛亥,车驾祀南郊。壬子,诏曰:“去岁东土多经水灾,春务已及, 宜加优课。粮种所须,以时贷给。”丙辰,复郡县田秩,并九亲禄俸。壬戌,诏曰: “先帝灵命初兴,龙飞西楚,岁纪浸远,感往缠心。奉迎文武,情深常隶,思弘殊 泽,以申永怀。吏身可赐爵一级,军户免为平民。”二月丙子,诏曰:“政道未著, 俗弊尚深,豪侈兼并,贫弱困窘,存阙衣裳,没无敛槥,朕甚伤之。其明敕守宰, 勤加存恤。赙赠之科,速为条品。”乙酉,以金紫光禄大夫褚湛之为尚书左仆射。 丙戌,中书监、尚书令、卫将军建平王宏以本号开府仪同三司,中书监如故。丁酉, 骠骑将军柳元景以本号开府仪同三司。甲辰,散骑常侍义阳王昶为中军将军。三月 丁未,中书监、尚书令、卫将军建平王宏薨。乙卯,以田农要月,太官停杀牛。丁 卯,上于华林园听讼。癸酉,以宁朔将军刘季之为司州刺史。夏四月甲申,立皇子 子绥为安陆王。甲午,以海陵王休茂为雍州刺史。辛丑,地震。五月戊申,复西阳 郡。六月戊寅,增置吏部尚书一人,省五兵尚书。丁亥,左光禄大夫何尚之加开府 仪同三司。戊子,以金紫光禄大夫羊玄保为右光禄大夫。丙申,诏曰:“往因师旅, 多有逋亡。或连山染逆,惧致军宪;或辞役惮劳,苟免刑罚。虽约法从简,务思弘 宥,恩令骤下,而逃伏犹多,岂习愚为性,忸恶难反;将在所长吏,宣导乖方。可 普加宽申,咸与更始。”秋七月甲辰,彭城民高阇等谋反伏诛。癸亥,以右卫将军 颜师伯为青、冀二州刺史。八月乙酉,河南王遣使献方物。丙戌,中书令王僧达有 罪,下狱死。己丑,以强弩将军杜叔文为宁州刺史,交州刺史费淹为广州刺史,南 海太守垣阆为交州刺史。甲午,以宁朔将军沈僧荣为兗州刺史。九月癸卯,于华林 园听讼。壬戌,以宁朔将军刘道隆为徐州刺史。襄阳大水,遣使巡行赈赡。庚午, 置武卫将军、武骑常侍官。冬十月甲午,以中军将军义阳王昶为江州刺史。乙未, 高丽国遣使献方物。十一月壬子,扬州刺史西阳王子尚加抚军将军。十二月己亥, 诸王及妃主庶姓位从公者,丧事听设凶门,余悉断。闰月庚子,诏曰:“夫山处岩 居,不以鱼鳖为礼。顷岁多虞,军调繁切,违方设赋,本济一时,而主者玩习,遂 为常典。杶杆瑶琨,任土作贡,积羽群轻,终致深弊。永言弘革,无替朕心。凡寰 卫贡职,山渊采捕,皆当详辨产殖,考顺岁时,勿使牵课虚悬,睽忤气序。庶简约 之风,有孚于品性;惠敏之训,无漏于幽仄。”庚申,上于华林园听讼。壬戌,林 邑国遣使献方物。是冬,索虏寇青州,刺史颜师伯频大破之。

  三年春正月丁亥,割豫州梁郡属徐州。己丑,以骠骑将军、领军将军柳元景为 尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。丙申,婆皇国遣使献方物。二月乙卯,以 扬州所统六郡为王畿。以东扬州隶扬州。时欲立司隶校尉,以元凶已立乃止。抚军 将军、扬州刺史西阳王子尚徙为扬州刺史。甲子,复置廷尉监官。荆州饥,三月甲 申,原田租布各有差。庚寅,以义兴太守垣阆为兗州刺史。壬辰,中护军湘东王讳 迁职,以中书令东海王祎为卫将军、护军将军。癸巳,太宰江夏王义恭加中书监。 夏四月癸卯,上于华林园听讼。丙午,以建宁太守苻仲子为宁州刺史。乙卯,司空、 南兗州刺史竟陵王诞有罪,贬爵;诞不受命,据广陵城反,杀兗州刺史垣阆。以始 兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史讨诞。甲子,上亲御六师, 车驾出顿宣武堂。司州刺史刘季之反叛,徐州刺史刘道隆讨斩之。秋七月己巳,克 广陵城,斩诞。悉诛城内男丁,以女口为军赏;是日解严。辛未,大赦天下。尚方 长徒、奚官奴婢老疾者原放。孝子、顺孙、义夫、节妇,赐粟帛各有差。王畿下贫 之家,与近行顿所由,并蠲租一年。丙子,以丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。丙戌, 分淮南北复置二豫州。以新除车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史沈庆之为司 空,刺史如故。戊子,以卫将军、护军将军东海王祎为南豫州刺史,卫将军如故。 江州刺史义阳王昶为护军将军,冠军将军桂阳王休范为江州刺史。癸巳,以前左卫 将军王玄谟为郢州刺史。八月丙申,诏曰:“近北讨文武,于军亡没,或殒身矢石, 或疠疾死亡,并尽勤王事,而敛槥卑薄。可普更赙给,务令丰厚。”己酉,以车骑 长史庾深之为豫州刺史。甲子,诏曰:“昔姬道方凝,刑法斯厝;汉德初明,犴圄 用简。良由上一其道,下淳其性。今民浇俗薄,诚浅伪深,重以寡德,弗能心化。 故知方者鲜,趣辟实繁,向因巡览,见二尚方徒隶,婴金屦校,既有矜复。加国庆 民和,独隔凯泽,益以惭焉。可详所原宥。”九月己巳,诏曰:“夫五辟三刺,自 古所难;巧法深文,在季弥甚。故沿情察讼,鲁师致捷;市狱勿扰,汉史飞声。廷 尉远迩疑谳,平决攸归,而一蹈幽圄,动逾时岁。民婴其困,吏容其私。自今囚至 辞具,并即以闻,朕当悉详断,庶无留狱。若繁文滞劾,证逮遐广,必须亲察,以 尽情状。自后依旧听讼。”壬辰,于玄武湖北立上林苑。冬十月丁酉,诏曰:“古 者荐鞠青坛,聿祈多庆,分茧玄郊,以供纯服。来岁,可使六宫妃嫔修亲桑之礼。” 庚子,镇军将军、南徐州刺史刘延孙进号车骑将军。戊申,河西国遣使献方物。庚 戌,以河西王大沮渠安周为征虏将军、凉州刺史。十一月己巳,高丽国遣使献方物; 肃慎国重译献楛矢、石砮;西域献舞马。十二月戊午,上于华林园听讼。辛酉,置 谒者仆射官。

  四年春正月辛未,四驾祠南郊。甲戌,宕昌王奉表献方物。乙亥,车驾躬耕藉 田,大赦天下。尚方徒系及逋租宿债,大明元年以前,一皆原除。力田之民,随才 叙用。孝悌义顺,赐爵一级。孤老贫疾,人谷十斛。藉田职司,优沾普赉。百姓乏 粮种,随宜贷给。吏宣劝有章者,详加褒进。壬午,以北中郎司马柳叔仁为梁、南 秦二州刺史。左将军、荆州刺史硃修之进号镇军将军。庚寅,立第三皇子勋为晋安 王,第六皇子房为寻阳王,第七皇子子顼为历阳王,第八皇子子鸾为襄阳王。二月 庚子,侍中建安王休仁为湘州刺史。己未,以员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。三 月甲子,以冠军将军巴陵王休若为徐州刺史。丁卯,以安陆王子绥为郢州刺史。癸 酉,以徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史。索虏寇北阴平孔堤,太守杨归子击破之。 甲申,皇后亲桑于西郊。夏四月癸卯,以南琅邪隶王畿。丙午,诏曰:“昔紩衣御 宇,贬甘示节;土簋临天,饬俭昭度。朕绨帛之念,无忘于怀。虽深诏有司,省游 务实,而岁用兼积,年量虚广。岂以捐丰从损,允称约心。四时供限,可详减太半。 庶裘絺顺典,有偃民华;纂组伤工,无竞廛市。”辛酉,诏曰:“都邑节气未调, 疠疫犹众,言念民瘼,情有矜伤。可遣使存问,并给医药;其死亡者,随宜恤赡。” 五月庚辰,于华林园听讼。乙酉,以徐州之梁郡还属豫州。丙戌,尚书左仆射褚湛 之卒。以抚军长史刘思考为益州刺史。庚寅,以南下邳并南彭城郡。秋七月甲戌, 左光禄大夫、开府仪同三司何尚之薨。八月壬寅,宕昌王遣使献方物。己酉,以晋 安王子勋为南兗州刺史。雍州大水,甲寅,遣军部赈给。九月辛未,以冠军将军垣 护之为豫州刺史。甲申,上于华林园听讼。丁亥,改封襄阳王子鸾为新安王。冬十 月庚寅,遣新除司空沈庆之讨沿江蛮。壬辰,制郡县减禄,并先充公限。十一月戊 辰,改细作署令为左右御府令。丙戌,复置大司农官。十二月乙未,上于华林园听 讼。辛巳,车驾幸廷尉寺,凡囚系咸悉原遣。索虏遣使请和。丁未,车驾幸建康县, 原放狱囚。倭国遣使献方物。

  五年春正月丁卯,以宕昌王梁唐子为河州刺史。二月癸己,车驾阅武。诏曰: “昔人称人道何先,于兵为首,虽淹纪勿用,忘之必危。朕以听览余闲,因时讲事, 坐作有仪,进退无爽。军幢以下,普量班锡。顷化弗能孚,而民未知禁,逭役违调, 起触刑网。凡诸逃亡,在今昧爽以前,悉皆原赦;已滞囹圄者,释还本役;其逋负 在大明三年以前,一赐原停。自此以还,鳏贫疾老,详所申减,伐蛮之家,蠲租税 之半。近籍改新制,在所承用,殊谬实多,可普更符下,听以今为始。若先已犯制, 亦同荡然。”甲寅,加右光禄大夫羊玄保特进。夏四月癸巳,改封西阳王子尚为豫 章王。丙申,加尚书令柳元景左光禄大夫、开府仪同三司。戊戌,诏曰:“南徐、 兗二州去岁水潦伤年,民多困窭。逋租未入者,可申至秋登。”丙午,雍州刺史海 陵王休茂杀司马庾深之,举兵反,义成太守薛继考讨斩之。甲寅,以第九皇子子仁 为雍州刺史。五月癸亥,制帝室期亲,朝官非禄官者,月给钱十万。丙辰,车驾幸 阅武堂听讼。六月丙午,以护军将军义阳王昶为中军将军。壬子,分广陵置沛郡, 省东平郡并广陵。秋七月丙辰,诏曰:“雨水猥降,街衢泛溢,可遣使巡行。穷弊 之家,赐以薪粟。”丁卯,高丽国遣使献方物。庚午,曲赦雍州。八月戊子,立第 九皇子子仁为永嘉王,第十一皇子子真为始安王。以北中郎参军费伯弘为宁州刺史。 己丑,诏曰:“自灵命初基,圣图重远。参正乐职,感神明之应;崇殖礼囿,奋至 德之光。声实同和,文以均节,化调其俗,物性其情。故临经式奠,焕乎炳发,道 丧世屯,学落年永。狱讼微衰息之术,百姓忘退素之方。今息警夷嶂,恬波河渚, 栈山航海,向风慕义,化民成俗,兹时笃矣。来岁可修葺庠序,旌延国胄。”庚寅, 制方镇所假白板郡县,年限依台除,食禄三分之一,不给送故。卫将军东海王祎以 本号开府仪同三司。九月甲寅朔,日有食之。丁卯,行幸琅邪郡,囚系悉原遣。甲 戌,移南豫州治淮南于湖县。丁丑,以冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史。闰月戊 子,皇太子妃何氏薨。丙申,初立驰道,自阊阖门至于硃雀门,又自承明门至于玄 武湖。壬寅,改封历阳王子顼为临海王。冬十月甲寅,以车骑将军、南徐州刺史刘 延孙为尚书左仆射、领护军将军,尚书右仆射刘秀之为安北将军、雍州刺史。以冠 军将军临海王子顼为广州刺史。乙卯,以东中郎将新安王子鸾为南徐州刺史。十一 月壬辰,诏曰:“王畿内奉京师,外表众夏,民殷务广,宜思简惠。可遣尚书就加 详检,并与守宰平治庶狱。其有疑滞,具以状闻。”丁酉,增置少府丞一人。十二 月壬申,以领军将军刘遵考为尚书右仆射。甲戌,制天下民户岁输布四匹。庚辰, 以太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

  六年春正月己丑,湘州刺史建安王休仁加平南将军。辛卯,车驾亲祠南郊。是 日,又宗祀明堂,大赦天下。孝子、顺孙、义夫、悌弟,赐爵一级;慈姑、节妇及 孤老、六疾,赐帛五匹,谷十斛。下四方旌赏茂异,其有怀真抱素,志行清白,恬 退自守,不交当世,或识通古今,才经军国,奉公廉直,高誉在民,具以名奏。乙 未,置五官中郎将、左右中郎将官。二月乙卯,复百官禄。三月庚寅,立第十三皇 子子元为邵陵王。壬寅,以倭国王世子兴为安东将军。乙巳,改豫州南梁郡为淮南 郡,旧淮南郡并宣城。丁未,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文有罪,下狱死。 四月庚申,原除南兗州大明三年以前逋租。新作大航门。五月丙戌,置凌室,修藏 冰之礼。壬寅,太宰江夏王义恭解领司徒。六月辛酉,尚书左仆射、护军将军刘延 孙卒。秋七月庚辰,以荆州刺史硃修之为领军将军,广州刺史临海王子顼为荆州刺 史。甲申,地震。戊子,以辅国将军王翼之为广州刺史。辛卯,以西阳太守檀翼之 为交州刺史。乙未,立第十九皇子子云为晋陵王。八月癸亥,原除雍州大明四年以 前逋租。乙亥,置清台令。九月戊寅,制沙门致敬人主。戊子,以前金紫光禄大夫 宗悫为中护军。乙未,尚书右仆射刘遵考为尚书左仆射,丹阳尹王僧朗为尚书右仆 射。冬十月丁巳,以山阳王休祐子士弘继鄱阳哀王休业。上林苑内民庶丘墓欲还合 葬者,勿禁。十一月己卯,陈留王曹虔秀薨。辛巳,以尚书令柳元景为司空,尚书 令如故。

  七年春正月癸未,诏曰:“春搜之礼,著自周令;讲事之语,书于鲁史。所以 昭宣德度,示民轨则。今岁稔气荣,中外宁晏。当因农隙,葺是旧章。可克日于玄 武湖大阅水师,并巡江右,讲武校猎。”丁亥,以尚书右仆射王僧朗为太常,卫将 军颜师伯为尚书右仆射。己丑,以尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。庚 寅,以南兗州刺史晋安王子勋为江州刺史。癸巳,割吴郡属南徐州。二月甲寅,车 驾巡南豫、南兗二州。丙辰,诏曰:“江汉楚望,咸秩周禋,礼九疑于盛唐,祀蓬 莱于渤海,皆前载流训,列圣遗式。霍山是曰南岳,实维国镇,韫灵呈瑞,肇光宋 道。朕驻驆于野,有事岐阳,瞻睇风云,徘徊以想。可遣使奠祭。”丁巳,车驾校 猎于历阳之乌江。己未,车驾登乌江县六合山。庚申,割历阳秦郡置临江郡。壬戌, 诏曰:“朕受天庆命,十一年于兹矣。凭七庙之灵,获上帝之力,礼横四海,威震 八荒。方巡三湘而奠衡岳,次九河而检云、岱。今恢览功成,省风畿表,观民六合, 搜校长洲。腾沙飞砾,平岳荡海,{卉鼓}晋合序,铙钲协节,献鬯如礼,馌兽倾郊, 敬举王公之觞,广纳士民之寿。八风循通,卿云丛聚,尽天罄瑞,率宇竭欢。思散 太极之泉,以福无方之外。可大赦天下,行幸所经,无出今岁租布。其逋租余债, 勿复收。赐民爵一级,女子百户牛酒。刺守邑宰及民夫从搜者,普加洽赉。”又诏 曰:“朕弱年操制,出牧司雍,承政宣风,荐历年纪。国步中阻,治戎江甸,难夷 情义,实系于怀。今或练搜训旅,涉兹境闾,故邑耆旧,在目罕存。年世未远,歼 亡太半,抚迹惟事,倾慨兼著。太宗燕故,晋阳洽恩;世祖流仁,济畿暢泽。永言 往猷,思广前赉。可蠲历阳郡租输三年。遣使巡慰,问民疾苦,鳏寡、孤老、六疾 不能自存者,厚赐粟帛。高年加以羊酒。凡一介之善,随才铨贯;前国名臣及府州 佐吏,量所沾锡。人身已往,施及子孙。”壬申,车驾还宫。夏四月甲寅,以领军 将军硃修之为特进。丙辰,以尚书湘东王讳为领军将军。甲子,诏曰:“自非临军 战陈,一不得专杀。其罪甚重辟者,皆如旧先上须报,有司严加听察。犯者以杀人 罪论。”五月乙亥,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚进号车骑将军,辅国将军始安 王子真为广州刺史。丙子,诏曰:“自今刺史守宰,动民兴军,皆须手诏施行。唯 边隅外警,及奸衅内发,变起仓卒者,不从此例。”六月甲辰,以北中郎司马柳元 怙为梁、南秦二州刺史。戊申,芮芮国、高丽国遣使献方物。戊辰,以秦郡太守刘 德愿为豫州刺史。七月乙亥,征东大将军高丽王高琏进号车骑大将军、开府仪同三 司。秋七月丙申,诏曰:“前诏江海田池,与民共利。历岁未久,浸以弛替。名山 大川,往往占固。有司严加检纠,申明旧制。”八月丁巳,诏曰:“昔匹妇含怨, 山焦北鄙;孀妻哀恸,台倾东国。良以诚之所动,在微必著;感之所震,虽厚必崩。 朕临察九野,志深待旦,弗能使烂然成章,各如其节。遂令炎精损河,阳偏不施, 岁云不稔,咎实朕由。大官供膳,宜从贬撤。近道刑狱,当亲料省。其王畿内及神 州所统,可遣尚书与所在共详;畿外诸州,委之刺史。并详省律令,思存利民。其 考谪贸袭,在大明七年以前,一切勿治;尤弊之家,开仓赈给。”乙丑,立第十六 皇子子孟为淮南王,第十八皇子子产为临贺王。车驾幸建康秣陵县,讯狱囚。九月 巳卯,诏曰:“近炎精亢序,苗稼多伤。今二麦未晚,甘泽频降,可下东境郡,勤 课垦殖。尤弊之家,量贷麦种。”戊子,诏曰:“昔周王骥迹,实穷四溟;汉帝鸾 轸,夙遍五岳。皆所以上对幽灵,下理民土。自天昌替驭,临宫创图,礼代夭郁, 世贸兴毁。皇家造宋,日月重光,璇玑得序,五星顺命,而戎车岁动,陈诗义阙。 朕聿含五光,奄一天下,思尽宝戒之规,以塞谋危之路。当沿时省方,观察风俗。 外详考旧典,以副侧席之怀。”庚寅,南徐州刺史新安王子鸾兼司徒。乙未,车驾 幸廷尉,讯狱囚。丙申,立第十七皇子子嗣为东平王。冬十月壬寅,太子冠,赐王 公以下帛各有差。戊申,车驾巡南豫州。诏曰:“朕巡幸所经,先见百年者,及孤 寡老疾,并赐粟帛。狱系刑罪,并亲听讼。其士庶或怨郁危滞,受抑吏司,或隐约 洁立,负摈州里,皆听进朕前,面自陈诉。若忠信孝义,力田殖谷,一介之能,一 艺之美,悉加旌赏。虽秋泽频降,而夏旱婴弊。可即开行仓,并加赈赐。”癸丑, 行幸江宁县,讯狱囚。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加开府仪同三司。癸亥,卫 将军、开府仪同三司东海王祎为司空,中军将军义阳王昶加开府仪同三司。丙寅, 诏曰:“赏庆刑威,奄国彝轨,黜幽升明,辟宇恆宪。故采言聆风,式观侈质,贬 爵加地,于是乎在。今类帝宜社,亲巡江甸,因觐岳守,躬求民瘼。思弘明试之典, 以申考绩之义。行幸所经,莅民之职,功宣于德,即加甄赏;若废务乱民,随愆议 罚,主者详察以闻。”己巳,车驾校猎于姑孰。十一月丙子,曲赦南豫州殊死以下。 巡幸所经,详减今岁田租。乙酉,诏遣祭晋大司马桓温、征西将军毛璩墓。上于行 所讯溧阳、永世、丹阳县囚。癸巳,车驾习水军于梁山,有白爵二集华盖,有司奏 改大明七年为神爵元年,诏不许。乙未,原放行狱徒系。东诸郡大狱,壬寅,遣使 开仓贷恤,听受杂物当租。十二月丙午,行幸历阳。甲寅,大赦天下。南豫州别署 敕系长徒,一切原散。其兵期考袭谪戍,悉停。历阳郡女子百户牛酒;高年孤疾, 赐帛十匹,蠲郡租十年。己未,太宰江夏王义恭加尚书令。于博望梁山立双阙。癸 亥,车驾至自历阳。

  八年春正月甲戌,诏曰:“东境去岁不稔,宜广商货。远近贩鬻米粟者,可停 道中杂税。其以仗自防,悉勿禁。”癸未,安北将军、雍州刺史刘秀之卒。戊子, 以平南将军、湘州刺史建安王休仁为安南将军、江州刺史,晋安王子勋为镇军将军、 雍州刺史,徐州刺史新安王子鸾为抚军将军,领司徒、刺史如故,辅国将军江夏王 世子伯禽为湘州刺史。二月辛丑,特进硃修之卒。壬寅,诏曰:“去岁东境偏旱, 田亩失收。使命来者,多至乏绝。或下穷流冗,顿伏街巷,朕甚闵之。可出仓米付 建康、秣陵二县,随宜赡恤。若济拯不时,以至捐弃者,严加纠劾。”乙巳,以镇 军将军湘东王讳为镇北将军、徐州刺史。平北将军、徐州刺史王玄谟为领军将军。 夏闰五月辛丑,以前御史中丞萧惠开为青、冀二州刺史。壬寅,太宰江夏王义恭领 太尉。特进、右光禄大夫羊玄保卒。庚申,帝崩于玉烛殿,时年三十五。秋七月丙 午,葬丹阳秣陵县岩山景宁陵。

  史臣曰:役己以利天下,尧、舜之心也;利己以及万物,中主之志也;尽民命 以自养,桀、纣之行也。观大明之世,其将尽民命乎!虽有周公之才之美,犹终之 以乱,何益哉!

译文及注释

  世祖孝武皇帝号骏,字休龙,小字道民,文帝的第三个儿子。元嘉七年(430)秋八月十六日出生。十二年(435)立为武陵王,食邑二千户。十六年(439),都督湘州军事,任征虏将军、湘州刺史,兼管石头戍事务。十七年(440),升迁为使持节,都督南豫豫司雍并五州军事,任南豫州刺史,将军之职照旧担任,还负责石头戍。二十一年(444),又管辖秦州,晋升为抚军将军。次年,调任都督雍梁南北秦四州荆州的襄阳竟陵南阳顺阳新野随六郡军事、宁蛮校尉、雍州刺史,持节、将军职务照旧担任。自从晋朝迁都江南以来,从没有过皇子镇守襄阳,当时太祖想经营关中、黄河流域,所以才授给皇子镇守,不久拨给乐队一支。

  元嘉二十五年(448),调任都督南兖徐兖青冀幽六州豫州的梁郡军事、安北将军、徐州刺史,持节照旧担任,镇守彭城。不久,又兼任兖州刺史。始兴王浚任南兖州刺史后,皇上不再担任南兖州刺史。二十七年(450),坐镇汝阳战败,降为镇军将军。又因索虏南侵,降为北中郎将。二十八年(451),晋升为都督南兖州、南兖州刺史,镇守山阳。不久升迁为都督江州荆州的江夏豫州的西阳,晋熙新蔡四郡军事、南中郎将、江州刺史,持节照旧担任。当时江蛮叛乱,太祖派太子步兵校尉沈庆之等讨伐,由皇上统领各路大军。

  元嘉三十年(453)正月,皇上至西阳的五州,恰逢元凶叛逆,太祖封皇上为征南将军、散骑常侍。皇上率众讨伐,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质同举义旗。四月十九日,皇上到溧州。二十一日,冠军将军柳元景打先锋到新亭,修筑工事。二十二日,逆贼劭亲率大军攻打元景,大败撤退。二十四日,皇上到江宁。二十五日,大将军江夏王义恭来投奔,并上表敬呈尊号。二十六日,皇上到新亭。

  二十七日,即皇帝位。大赦天下。文武百官各赐爵一等,参加过征战的赐爵二等。贪赃受贿空谈的,一律剔除。年迈、鳏夫寡妇、孤儿、病残不能生存的,每人赐谷五斛。陈租旧债不再征收。被罚服长期劳役的尽量宽恕。改太祖谥号。任命大将军江夏王义恭为太尉、录尚书事、南徐州刺史。二十八日,任命荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书事、扬州刺史、安东将军随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史,雍州刺史臧质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史,征虏将军沈庆之为领军将军,抚军将军、兖冀二州刺史萧思话为尚书左仆射。三十日,委任征虏将军王僧达为尚书右仆射。改新亭为中兴亭。

  五月二日,辅国将军申坦攻克京城。三日,辅国将军朱修之攻克东府。四日,平定东邑。劭和始兴王浚的同党被处死。九日,下诏说:“我以卑微之身,愧继皇位,主持朝政,寝寐难安。风俗教化,是治人之本,每想到兴衰更迭,心中就愧疚。派遣使者巡查各地风俗。”同日解除戒严。十日,驾临东府城。十三日,尊生母路淑媛为皇太后。十四日,立王氏为皇后。十七日,任命左卫将军柳元景为雍州刺史。二十一日,任命太尉江夏王义恭为太傅、兼任大司马。二十三日,赦免京邑方圆二百里以内的地区。并免除今年租税。二十七日,任命抚军将军南平王铄为司空,建平王宏为尚书左仆射,东海王礻韦为抚军将军,新任尚书左仆射萧思话升迁他职。

  六月一日,委任骠骑参军垣护之为冀州刺史。三日,任命山阴太守申恬为青州刺史。五日,皇上回宫。第一次设置殿门并在上阁驻兵。任命江夏内史朱修之为平西将军、雍州刺史,御史中丞王云生为广州刺史。七日,委任新任雍州刺史鲁爽为豫州刺史。九日,调梁、南秦二州刺史刘秀之任益州刺史,太尉司马庞秀之为梁、南秦二州刺史,卫军司马徐遗宝为兖州刺史,宁朔将军王玄谟为徐州刺史,卫将军随王诞晋升为骠骑大将军。尚书右仆射王僧达升职,丹阳尹褚湛之为尚书右仆射。十五日,任命侍中南谯王长子恢为湘州刺史。十六日,下诏说:“我才德低下,愧承帝位,想宏扬先帝的恩泽,不辜负他的希望。量入为出,国有常规,而治理供给等事,多违背了法规。兵役耗费巨大,府库储藏减少,朝廷内外的开支,却与日俱增,没有谨遵先帝遗旨。从现在起自己节俭让民休养生息,去掉繁琐一律从简,切实实行,以合我意。”十九日,下令对有关衙门论功行赏。二十日,安西将军、西秦河二州刺史吐谷浑拾寅晋升为镇西大将军、开府仪同三司。二十九日,又从南徐州划出一部分建立南兖州。三十日,改封南谯王义宣为南郡王,随王诞为竟陵王,义宣第二个儿子宜阳侯恺为宜阳县王。

  闰六月一日,任命领军将军沈庆之为镇军将军、南兖州刺史。二日,委任护军将军柳元景为领军将军。五日,派兼任散骑常侍的乐询等十五人巡视各地风俗。十三日,免除寻阳、西阳郡三年租税。二十三日,丞相南郡王义宣调任荆、湘二州刺史、骠骑大将军、荆州刺史竟陵王涎调任扬州刺史,封南蛮校尉王僧达为护军将军。同月,设置卫尉官。

  秋七月一日,日蚀。十四日,下诏说:“世道未太平,国家有忧患。要想国泰民安,不是一个人能胜任的,何况我无才无德,国家又是处于衰落时期,彻夜冥思苦想难眠。王公大臣士人,凡有好计谋好措施,可以整顿风俗教化的,都坦诚向我进谏、不要有所隐藏。”二十一日,下诏说:“百姓劳苦贫困,赋税徭役繁重,人心未定,应该节俭。凡不是军国必需的费用都应该节省。免去精工细作、雕梁画栋、金银装饰,这些都有关大局,应该严禁。供给我的衣服膳食,减去奢华的。捕鱼狩猎,应顺应季节。官家与私人交易,一定要公平合理。官家占有的江海田塘,一律开禁。皇亲显贵逐利,一律禁止。”二十二日,任命右卫将军宗悫为广州刺史。二十九日,司空南平王铄去世。八月一日,下令跟随武皇帝征战,现在还活着的人,免除丁税。五日,尚书左仆射建平王宏加封为中书监、中军将军。十七日,任命沛郡太守坦闳为宁州刺史,抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。二十四日,护军将军王僧达升职。

  九月十八日,委任前尚书刘义基为中护军。二十三日,在新亭战败逃亡的,都回到京城。劭的同党南海太守萧简在广州谋反。二十八日,辅国将军邓琬讨伐平定广州。

  冬十月四日,驾临阅武军堂听诉讼。

  十一月八日,任命左将军鲁秀为司州刺史。十八日,停止朝中百官初一、十五前来问候。二十八日,高丽国派使者来进献特产。

  十二月六日,撤都水台,罢都水使者官,设置水衡令官。十五日,设东宫将,裁撤太子率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、台从仆射、左右积弩将军官。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马、各减裁一半人员。

  孝建元年(454)春正月初一,驾临南郊祭奠,改纪元,大赦天下。四月,任命丹阳尹萧思话为安北将军、徐州刺史。六日,护军将军刘义基升职,委任尚书令何尚之为左光禄大夫、护军将军。十日,下诏说:“农业是国家的根本,选贤任能是强国的必由之路。内难未平,政令不通,衣食浪费,国无栋梁之才,我内心愧疚,睡梦中都忘不了。各地官员,要认真根据以前的法规,督导百姓勤劳耕作以尽地利。致力耕田擅于储藏的,为他扬名。选拔人才,尤其要认真。各地士人孝子,没才能的不要举荐,对答中肯的,立即擢用。若没有什么长处,只赐给他名誉;如有收受贿赂,举荐中弄虚作假的,削职为民,永不启用。尚书是百官的首脑,政务总汇之处,丞郎列曹,各有职责。而事无巨细,都由令仆处理,不发挥大家的力量,难成大业。可制定规章,赏勤罚懒,严厉执行。”二十四日,改铸四株钱。二十八日,立皇子子业为皇太子。赐天下做父母者爵一级。赏给孝子、顺孙、义夫、节妇粟帛不等。同月,建正光殿。

  二月三日,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史臧质、丞相荆州刺史南郡王义宣、兖州刺史徐遗宝起兵谋反。八日,抚军将军东海王礻韦升职。十二日,领军将军柳元景加封为抚军将军。十五日,赦免豫州部分地区。二十四日,任命左卫将军王玄谟为豫州刺史。二十六日,王玄谟进据梁山。二十九日,任命安业司马夏侯祖欢为兖州刺史。

  三月二日,京城内外戒严。三月四日,任命安北将军、徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景以本封号任雍州刺史。六日,委任太子左卫率庞秀之为徐州刺史。徐遗宝被夏侯祖欢击败,弃众逃走。二十九日,任命辅国长史明胤为冀州刺史。

  夏四月二日,任命后将军刘义基为湘州刺史。十八日,委任平西将军、雍州刺史朱修之为安西将军、荆州刺史。二十日,镇军将军、南兖州刺史沈庆之在历阳的小岘大败鲁爽,斩杀鲁爽。二十七日,晋升沈庆之为镇北大将军。封第十六皇弟休倩为东平王。还没举行仪式,第十六皇子就去世了。

  五月十八日,刘义宣等进攻梁山,被王玄谟击败。二十三日,解除戒严。二十七日,任命吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。

  六月三日,臧质逃到武昌,被人斩杀,头颅在京城传递示众。九日,抚军将军柳元景晋升为抚军大将军、镇北大将军兼任开府仪同三司。十一日,委任征西将军武昌王浑为雍州刺史。十八日,从扬州划出一部分设立东扬州。从荆、湘、江、豫州分出一部分设立郢州。撤南蛮校尉。二十三日,裁录尚书事。二十五日,义宣在江陵被赐死。

  秋七月一日,日蚀。二十七日,大赦天下。文武百官各赐爵一级。旧租旧债不再征收。二十六日,在雍州设立建昌郡。委任会稽太守义阳王昶为东扬州刺史。

  八月六日,抚军大将军柳元景又被封为领军将军,原来的称号不变。八日,任命游击将军垣护之为徐州刺史。三十日,任命安西司马为梁、南秦二州刺史。

  九月二日,委任强弩将军尹怀顺为宁州刺史。三日,解除左光禄大夫何尚之护军将军职务。十日,加封何尚之为特进。十二日,任命安南将军、江州刺史萧思话为镇西将军、郢州刺史。

  冬十月十五日,下诏说:“孔子的思想恩泽天下,周朝的维持、汉朝的兴隆全依靠孔子思想。历朝历代,都很推崇。而我朝却没有祭祀。国家灾难深重,奋力为国的忠勇之士,就是孔子学说教导出来的。应时刻记着孔子的恩泽,不要忘记。建造孔庙,用诸侯之礼祭祀他。”二十四日,委任秘书监东海王礻韦为抚军将军、江州刺史。在郢州设立安陆郡。

  十一月十日,又设立都水台,设置都水使者官。

  同年,开始课征南徐州侨民的税。

  孝建二年(455)正月十日,任命冠军将军湘东王..为中护军。

  二月二十八日,婆皇国派使者来进献特产。二十九日,任命镇北大将军、南兖州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。三十日,委任尚书右仆射刘延孙为南兖州刺史。

  三月二十日,委任吴兴太守刘遵考为湘州刺史。二十一日,委任行征西将军杨文智为征西将军、北秦州刺史。

  夏四月十一日,河南国派使者来进献特产。二十一日,任命豫章太守檀和之为豫州刺史。

  五月八日,任命湘州刺史刘遵考为尚书右仆射、前军司马垣闳为交州刺史。十日,任命辅国将军申坦为徐、兖二州刺史。十三日,委任右卫将军顾觊之为湘州刺史。十七日,任命金紫光禄大夫王偃为右光禄大夫。

  六月四日,国哀守孝期满,除去丧服,大赦天下。二十日,委任曲江县侯王玄谟为豫州刺史。

  秋七月四日,封第十三皇弟休..为山阳王,第十四皇弟休茂为海陵王,第十五皇弟休业为鄱阳王。九日,镇西将军萧思话去世。二十日调益州刺史刘秀之任郢州刺史。般木般木国派使者来进献特产。二十五日,委任义兴太守到元度为益州刺史。

  八月一日,雍州刺史武昌王浑因犯罪,被废为平民,自杀身亡。二日,委任南兖州刺史刘延孙为镇西将军、雍州刺史。斤陀利国派使者来进献特产。三吴发生饥荒,十四日,下令当地官员赈济灾民。十七日,下诏说:“各园苑圈占面积太大,妨碍商业活动。可尽量开放,给予贫民经营。”二十三日,调新任豫州刺史王玄谟为青、冀二州刺史,调青州刺史申恬为豫州刺史。二十五日,任命右卫将军檀和之为南兖州刺史。

  九月九日,驾临宣武场检阅军队训练。二十二日,下诏说:“国运不昌、困难重重。我虽无德,终即皇位。不忘勤勉,日夜思虑。在我即位之前,因罪流放的,都听凭其回归家乡。曾犯过法的官宦之家,还有幸存的,子弟可以根据才能委任官职。”

  冬十月二十四日,太傅江夏王义恭兼任扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王诞担任司空、南徐州刺史,中书监、尚书左仆射、中军将军建平王宏担任尚书令,将军之职照旧担任。

  十一月一日,中护军湘东王..升职,镇军将军刘延孙担任护军将军。调青、冀二州刺史王玄谟为雍州刺史。七日,任命大司马垣护之为青、冀二州刺史。二十四日,高丽国派使者来进献特产。

  十二月六日,任命前交州刺史萧景宪为交州刺史。

  孝建三年(456)春正月初四,立第十八皇弟休范为顺阳王,第十九皇弟休若为巴陵王。十二日,立第二皇子尚为西阳王。十五日,驾临南郊祭祀。二十八日,立何氏为皇太子妃。三十日,大赦天下。

  二月七日,右光禄大夫王偃去世。八日,任命广州刺史宗悫为平西将军、豫州刺史。十一日,调新任御史中丞王翼为广州刺史。十八日,开始初一、十五到西堂接见群臣,受理奏章。二十三日,京城内外官员有田靠近驿道的,听凭给予仆从作为副业耕种。

  三月二十八日,任命西阳王子尚为南兖州刺史。

  闰三月三日,尚书右仆射刘遵考升职。十六日,鄱阳王休业去世。二十三日,停止了元嘉三十年(453)以前的兵工考查剔除制度。

  夏五月七日,规定荆、徐、兖、豫、雍、青、冀七州之内,家里养一匹马,免除一人丁税。八日,委任右将军刘王禹为益州刺史。

  六月,皇上到华林园听诉讼。

  秋七月,解除太傅江夏王义恭扬州刺史职务。二十三日,任命南兖州刺史西阳王子尚为扬州刺史,秘书监建安王休仁为南兖州刺史。

  八月十五日,任命北中郎咨议参军费淹为交州刺史。二十四日,任命尚书吏部郎王琨为广州刺史。

  九月十日,委任丹阳尹刘遵考为尚书右仆射。

  冬十月一日,任命寻阳太守张悦为益州刺史。二十四日,太傅江夏王义恭晋升为太宰,兼任司徒。二十五日,领军将军柳元景加封为骠骑将军,尚书令建平王宏加封为中书监、卫将军,抚军将军、江州刺史东海王礻韦晋升为平南将军。

  十一月十二日,淮南太守袁景因犯罪被处死。

  十二月二十五日,任命侍中孔灵符为郢州刺史。

  大明元年(457)春正月初一,改纪年,大赦天下。赐给年迈、孤儿、病残者粟帛。二十日,护军将军刘延孙升职,右卫将军湘东王..担任中护军。京城郊外发水灾,二十一日,派使臣巡视,赐给灾民柴米。

  二月十九日,恢复皇上亲自耕田的仪式。索虏侵犯兖州。

  三月十三日,规定带班剑的大臣,不得进入宫城门。梁州獠请求归附,设立怀汉郡。

  夏四月,京城城郊流行瘟疫,十七日,派使者巡行,赐给医药。无人收殓的死者,收敛埋葬。二十一日,将湘州宋建郡并入临贤郡。

  五月,吴义、义兴发生洪水,爆发饥荒。七日,派使者开仓放粮赈济灾民。二十五日,到华林园听诉讼。二十七日,任命左卫将军沈云庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。

  六月一日,由前太子步兵校尉刘祗的儿子刘歆继南丰王朗的位子。三日,委任长水校尉山阴王休..为东扬州刺史。九日,休..改任湘州刺史。由丹阳尹颜竣任东扬州刺史。

  秋七月二十四日,撤雍州各侨郡县。

  八月二十一日,在兖州设立阳平郡。二十五日,到华林园听诉讼。二十七日,司空、南豫州刺史竟陵王诞改任南兖州刺史,太子詹事刘延孙任镇军将军、南徐州刺史。

  冬十月二十日,下诏说:“礼义之道,结绳记事时代就为人民所信服,日日勤勉,文王就是这样做的。何况现在世事凋敝,孔教浅薄,处于世风日薄的末世呢。我虽致力于治理天下,但未明治理,见识又比前人少,想宏扬先王的做法,但自己道德浅薄,深感惭愧。朝中的咨议、民间的怨恨,能传到我耳中的少,利国利民的事,我不知道的多。自今日起,不论是官吏百姓,贱民奴仆,凡是真心实意关心国事,受诽谤,不得志,意见没传到朝廷的,听凭他们自己上奏,不管事情大小。我利用听政的日子,亲自翻阅。”二十八日,委任百济王余庆为镇东大将军。

  十二月十二日,顺阴王休范改封为桂阳王。二十三日,到华林园听诉讼。

  大明二年(458)正月初六,驾临南郊祭祀。七日,下诏说:“先帝灵魂才显,魂飞西楚。时间虽久,往事在心。迎奉我的文武大臣的情义深切,我总记得,想施给恩泽,以偿我的长久的心愿。官吏赐爵一等,军户免除军籍成为平民。”

  二月二日,下诏说:“治道未彰著,流弊尚很多,豪强兼并,小民困窘,缺衣少食,死了也无力收殓,我为此很伤心。下令地方官吏,好好体贴百姓,赈济部门,速拟定方法。”十一日,委任金紫光禄大夫湛之为尚书左仆射。十二日,任命中书监、尚书令、卫将军建平王宏为开府仪同三司,封号保留,中书监照旧担任。二十三日,骠骑将军柳元景保留骠骑将军称号,担任开府仪同三司。三十日,任命散骑常侍义阳王昶为中军将军。

  三月三日,中书监、尚书令、卫将军建平王宏去世。十一日,因为三月是农忙春耕之时,太官停止宰牛。二十三日,皇上到华林园听诉讼。二十九日,任命宁朔将军刘季之为司州刺史。

  夏四月十一日,立皇子子绥为安陆王。二十一日,委任海陵王休茂为雍州刺史。二十八日,发生地震。

  五月五日,恢复西阳郡。

  六月六日,增设一户吏部尚书,裁撤五兵尚书。十五日,左光禄大夫何尚之加封为开府仪同三司。十六日,任命金光禄大夫羊玄保为右光禄大夫。二十四日,下诏说:“往昔军队、士兵逃亡众多。有的占山为匪,惧怕军法处罚;有的逃避劳役,想幸免刑罚。虽然法律简约,宽大为怀,赦免宽恕的命令不断下达,但逃跑的仍很多。难道是本性愚昧,积恶难返?通知地方官,疏导教训。从现在开始,逃亡者一律宽恕。”

  秋七月二日,彭城百姓高..等谋反被杀。二十七日,委任右卫将军颜师伯为青、冀二州刺史。

  八月十四日,河南王派使者来进献特产。十五日,中书令王僧达因犯罪,被投入监狱并死在监狱里。十八日,任命强弩将军杜叔文为宁州刺史,调交州刺史费淹为广州刺史,南海太守垣阆为交州刺史。二十三日,任命宁朗将军沈僧荣为兖州刺史。

  九月二日,到华林园听诉讼。二十一日,任命宁朔将军刘道隆为徐州刺史。襄阳发洪水,派使者去安抚赈济。二十九日,设置武卫将军、武骑常侍官。

  冬十月二十四日,委任中军将军义阳王昶为江州刺史。二十五日,高丽国派使者来进献特产。

  十一月十二日,加封扬州刺史西阳王子尚为抚军将军。

  十二月三十日,各王和王妃及享受公爵地位的,办丧事可以设丧门,其余的都禁止。

  闰十二月一日,下诏说:“居住在山里的人,不把鱼鳌作为礼物。灾年多忧虑,军队调动频繁。总想大举革新,随我的心愿。上山狩猎、下水捕鱼,都要考察并顺应季节,不要违背节令。简朴节约的风气,合乎事物的品性;启人心智的教诲,不要使偏僻的地方遗漏。”二十一日,皇上到华林园听诉讼。二十三日,林邑国派使者来进献特产。

  同年冬天,索虏侵犯青州,刺史颜师伯多次打败他们。

  大明三年(459)春正月十九日,划豫州梁郡归属徐州。二十一日,任命骠骑、领军将军柳元景为尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。二十八日,婆皇国派使者来进献特产。

  二月十七日,将扬州所辖六郡划作京城管辖地区。改东扬州为扬州。当时想设司隶校尉,因为元凶已立作罢。降抚军将军、扬州刺史西阿王子尚为扬州刺史。二十六日,又设置廷尉监官。

  荆州饥荒,三月十七日,免除荆州部分租税。二十六日,调义举太守垣阆为兖州刺史。二十八日,中护军湘东王..升职,中书令东海王礻韦升为卫将军、护军将军。二十九日,太宰江夏王义恭加封为中书监。

  夏四月六日,皇上到华林园听诉讼。九日,委任建宁太守符仲子为宁州刺史。十八日,司空、南兖州刺史竟陵王诞因犯罪,被剥去爵位。诞不服,占据广陵城谋反,杀兖州刺史垣阆。任命始兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史,讨伐诞。二十七日,皇上亲率大军,驻扎宣武堂。司州刺史刘季之谋反叛乱,徐州刺史刘道隆讨伐并斩杀刘季之。

  秋七月三日,攻下广陵城、斩诞。诛杀城内所有男子,城内的女人作为军队的犒赏。同时解除戒严。五日,大赦天下。正在服无期徒刑、官吏奴婢中的老弱病残者全都恢复自由。孝子、贤孙、义夫、节妇,赐给粟米布帛。京城管辖内的贫困之家,与最近皇上行幸住过的地方,都减免一年租税。十日,委任丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。二十日,以淮河为界又设置南北豫州。任命新任车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史沈庆之为司空,刺史照旧担任。二十二日,委任卫将军、护军将军东海王礻韦为南豫州刺史,卫将军继续担任。江州刺史义阳王昶任护军将军,冠军将军桂阳王休范任江州刺史。二十七日,委任前左卫将军王玄谟为郢州刺史。

  八月一日,下诏说:“最近北伐,文臣武将在战斗中,有的死于敌人箭石,有的死于疾病,他们勤勤恳恳,但只是草草收敛薄葬。现在都要给予赏赐,务必丰厚。”十四日,任命车骑长史庾深之为豫州刺史。二十九日,下诏说:“今百姓民俗浮薄,诚实的少虚伪的多,用低下的道德,不能感化百姓。离国泰民安,还隔得远,更加感到惭愧。可尽量宽恕。”

  九月四日,下诏说;“廷尉对于远近疑案,本应作判决,但一遇到疑难案子,动辄要过很长时间,百姓为此困苦,官吏乘机徇私情。从今日起,犯人押到,卷宗文书送到了就通报,我要仔细审理,不积压案件。如果文案繁杂,证据不足,必须亲自审查,以弄清真相。从今以后依旧听诉讼。”二十七日,在玄武湖北岸上建上林苑。

  冬十月三日,下诏说:“明年,举行六官妃嫔种桑养蚕仪式。”六日,镇军将军、南徐州刺史刘延孙晋升为车骑将军。十四日,河西国派使者来进献特产。十六日,委任河西王大沮渠安周为征虏将军、凉州刺史。

  十一月五日,高丽国派使者来进献特产。肃慎国翻译官进献木苦矢、石奴石。西域进献舞马。

  十二月二十五日,皇上到华林园听诉讼。二十八日,设置谒者仆射官。

  大明四年(460)春正月初八,皇上驾临南郊祭祀。十一日,宕昌王上表进献特产。十二日,皇上亲自耕田。大赦天下。大明三年以前被判正在服刑的一律释放,大明三年以前的旧租旧债,一律免除。勤劳耕作的百姓,量才录用。孝悌仁义之士,赐爵一级。孤老贫疾者,每人赐谷十斛。督百姓耕作的官吏,全都有赏。百姓缺粮种,随时贷给。有办法劝导百姓勤耕细作的官吏,提升官职。十九日,委任北中郎司马柳叔仁为梁、南秦二州刺史。左将军、荆州刺史朱修之晋升为镇军将军。二十七日,立第二皇子子勋为晋安王,立第三皇子子房为寻阳王,第七皇子子玩为历阳王,第八皇子子鸾为襄阳王。

  二月八日,任命侍中建安王休仁为湘州刺史。二十七日,委任员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。

  三月二日,任命冠军将军巴陵王休若为徐州刺史。五日,任命安陆王子绥为郢州刺史。十一日,任命徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史,索虏侵犯北阴平孔堤,太守杨归子击败索虏。二十二日,皇后在京城西郊亲自植桑。

  夏四月十二日,将南琅王牙划归京城管辖。十五日,下诏说:“昔日全国穿缝补过的衣服,用土做的食器,是为了昭示节俭。我想让天下穿上丝帛的愿望,一直藏在心里。虽然多次下令有关衙门,去虚务实,但每年开支很大,财政年年亏空。难道用增加捐税,来合我的节约心愿。四季给我的供给,可减少一大半。”三十日,下诏说:“都市节气不顺,染病者众多,想到百姓的疾苦,很伤感。可派使臣安抚慰问,并给他们药物,死了人的家庭,适当给予赈济。”

  五月十九日,到华林园听诉讼。二十四日,划徐州的梁郡归属豫州。二十五日,尚书左仆射褚湛之去世。委任抚军长史刘思考为益州刺史。二十九日,将南下邳并入南彭城郡。

  秋七月十四日,左光禄大夫、开府仪同三司何尚之去世。

  八月十二日,宕昌王派使者来进献特产。十九日,任命晋安王子勋为南兖州刺史。雍州发洪水,二十四日,派兵部前往赈给。

  九月十二日,任命冠军将军垣护之为豫州刺史。二十五日,皇上到华林园听诉讼。二十八日,改封襄阳王子鸾为新安王。

  冬十月一日,派新任司空沈庆之讨伐江蛮。三日,规定减少郡县官吏俸禄,并将减损下来的俸禄充归国库。

  十一月十日,改细作署令为左右御府令。二十八日,又恢复设大司农官。

  十二月七日,皇上到华林园听诉讼。十三日,驾临廷尉寺,凡是被拘留的全部放还。索虏派使者来和谈。十九日,驾幸建康县,释放狱中囚犯。倭国派使者来进献特产。

  大明五年(461)正月十三日,委任宕昌王梁唐子为简州刺史。

  二月四日,皇上检阅部队。下诏说:“古人说治理国家,军队应摆在首位,即使过了一百年没用军队,也不能忘记这一点,否则国家就危险。我时时关注着军队,军队一举一动都没出什么差错。军旗之下,人人有赏。先前百姓不知教化,不知禁忌,逃避徭役租税,触犯刑法。在没明白事理前,逃跑的,都赦免不追究。已被关进监狱的,释放回家乡。在大明三年(459)以前欠的债,全部免除。自此以后,鳏夫贫民残疾老人,一一上报减免租税。最近户籍改用新规定,原来所沿用的,错误实在太多。从今日起,可全部都改正过来。如果先前犯过法的,也不追究。”十日,加封右光禄大夫羊玄保为特进。

  夏四月七日,改封西阳王子尚为豫章王。八日,加封尚书令柳元景为左光禄大夫、开府仪同三司。十六日,下诏说:“南徐、兖二州去年发水灾年成不好,百姓穷困。没收起来的租税可延迟到秋收后征收。”二十日,雍州刺史海陵王休茂杀了司马庾深之,起兵谋反,义城太守薛继考征讨斩杀休茂。二十日,任命第九皇子子仁为雍州刺史。

  五月三日,划定皇室亲戚范围,不拿俸禄的朝廷命官,每月给钱十万。五日,驾幸阅武堂听诉讼。

  六月六日,委任护军将军义阳王昶为中军将军。七日,从广陵郡划出一部分设置沛郡,将东平郡并入广陵郡。

  秋七月十二日,下诏说:“骤降暴雨,洪水泛滥,派使臣巡视。穷困之家,赐给柴米。”十九日,高丽国派使者来进献特产。二十六日,赦免雍州地区。

  八月八日,立第九皇子子仁为嘉王,第十一皇子子真为始安王。任命北中郎参军费伯弘为宁州刺史。十七日,下诏说:“今边境安定,国内太平,深山有栈道,大海有航船,乡间思慕仁义,教化百姓养成好风俗,现在是时候了,来年修整学校,聘请饱学之士任教。”十九日,卫将军东海王礻韦晋升为开府仪同三司,原来的称号不变。

  九月一日,日蚀。三日,皇上驾临琅王牙郡,琅王牙郡监狱囚犯全部释放。十日,将南豫州州府从淮南迁到湖县。十六日,任命冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史。

  闰九月七日,皇太子妃何氏去世。十一日,第一次修筑驿道,从阊阖门修到朱雀门,从承明门修到玄武湖。二十三日,改封历阳王子玩为临海王。

  冬十月二日,下诏说:“王畿(京城直辖的地区)内供奉京城,外作各地表率,百姓殷实民风淳厚,法律简约,普施恩惠。可派尚书认真检查,与守宰一起审理案件。有疑问的,登记上报。”八日,增设少府丞一名。

  十二月二日,委任领军将军刘遵考为尚书右仆射。二十三日,规定天下百姓每户捐布四疋。二十六日,任命太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

  大明六年(462)春正月四日,湘州刺史建安王休仁加封为平南将军。五日,皇上到南郊祭祀。同日,又在明堂祭奠祖宗。大赦天下。孝子、贤孙、义夫、悌弟,赐帛五匹、谷十斛。下令各地奖赏才能卓著的人士,确有真才实学,品德高洁,淡漠名利,不攀权贵,或学贯古今,能经邦纬国,正直廉洁奉公,在百姓中德高望重的,都登记姓名报上来。七日,设上官中郎将、左右中郎将。

  二月二十四日,恢复百官原来的俸禄。

  三月二十五日,立第十三皇子子元为邵陵王。二十六日,任命倭国王长子兴为安东将军。二十八日,改豫州南梁郡为淮南郡,原来的淮南郡并入宣城。三十日,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文犯罪,被投进监狱,死在监狱里面。

  四月七日,免除南兖州大明三年以前的旧租旧税。新建大航门。

  五月十二日,设置凌室,举行藏冰之礼。十八日,太宰江夏王义恭改任司徒。

  六月二十七日,尚书左仆射、护军将军刘延孙去世。

  秋七月十六日,任命荆州刺史朱修之为领军将军,调广州刺史临海王子顼为荆州刺史。十九日,发地震。二十一日,任命辅国将军王翼之为广州刺史。二十四日,任命西阳太守檀翼之为交州刺史。二十六日,立第十九皇子子云为晋陵王。

  八月四日,免去雍州大明四年(460)以前欠的租税。十七日,设置清台令。

  九月三日,规定家人要敬重皇帝。十五日,任命前金紫光禄大夫宗悫为中护军。二十四日,委任尚书右仆射刘遵考为尚书左仆射,丹阳尹王僧朗为尚书右仆射。

  冬十月二十五日,把山阳王休..的儿子士弘过继给鄱阳哀王休业。二十七日,下诏住在上林苑内的百姓死后想葬在上林苑内,可以允许。

  十一月七日,陈留王曹虔秀去世。九日,任命尚书令柳元景为司空,尚书令照旧担任。

  大明七年(463)春正月五日,下诏说:“春天打猎,始自周朝;有关记载,见于鲁国史书。用打猎来向百姓宣传道德、法律规范。今岁熟年丰,生气勃发,边境安定,国内太平。应当利用农闲时间,恢复春天打猎的礼仪。可约定个日子在玄武湖检阅水军,并巡视长江以西地区,操练打猎。”八日,调尚书右仆射王僧朗任太常,卫将军颜师伯任尚书右仆射。十三日,任命尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。十五日,任命南兖州刺史晋安王子勋为江州刺史。二十日,将吴郡划归南徐州。

  二月二日,皇上视察南豫,尊奉周礼,到盛唐祭九疑,往勃海祀蓬莱,是历朝的垂训,前贤的遗教。南霍山岳,镇国之宝,云呈祥端,兆示我宋兴起。可派使臣前往祭奠。五日,皇上到历阳的乌江主持狩猎比武。七日,皇上登上乌江县的六合山。八日,从历阳秦郡中划出一部分设立临江郡。十二日,下诏说:“我受天命即位,到现在已十三年了。靠祖宗在天之灵,靠上天保佑,礼播四海,威震天下。想广播恩泽,造福百姓。可大赦天下,视察所到过的地方,不交今年租税。旧租旧债,不再征收。赐给百姓爵一级,女子每百户赐给牛和酒。参加了打猎的地方官和百姓都给赏赐。”又下诏说:“我年少掌权,治理司州雍州,执行政令宣讲道德多年。国家中道衰落,我在长江附近练军队,难忘的情义,记在心头。今天狩猎操练兵,经过此地,原来的故旧,活着的很少。时间不长,却死去大半,到旧地重游,思念往事,感慨万千。免历阳三年租税。派使臣巡视慰问,了解百姓疾苦,鳏寡、孤老、病残难以自存的,赐给粟帛。年迈的另赐给羊酒。凡是善良之士,又有才干;前朝的名臣和府州官吏,适当给予赏赐。本人已去世了的,赏给他的子孙。”二十一日,皇上回宫。

  夏四月十四日,加封领军将军朱修之为特进。十五日,任命尚书湘东王..为领军将军。十九日,下诏说:“不是临阵作战,不再擅自杀人。如罪大恶极该当处死的,都遵旧例先行上报,有关衙门要严加督察。违犯者以杀人罪论处。”

  五月二十一日,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚晋升为车骑将军,辅国将军始安王子真加封为广州刺史。二十四日,下诏说:“自今日起刺史郡守县宰,动用民力或军队,都得有我的诏谕,除非边境外敌入侵,内地发生叛乱,这些突发事件,不在此规定之内。”

  六月七日,委任北中郎司马柳元怙为梁、南秦二州刺史。十四日,芮芮国、高丽国派使者来进献特产。二十六日,任命秦郡太守刘德愿为豫州刺史。

  七月十九日,征东大将军高丽王高琏晋升为车骑大将军、开府仪同三司。二十一日,下诏说:“以前曾下诏江河湖海山川,百姓可以捕鱼狩猎。没过几年,就不遵诏令。名山大川,多被圈占。有关衙门要严加清查,重申原来的规定。”

  八月七日,下诏说:“民妇怨恨,国家就不安定。得民心,弱的变强;失民心,强大的也会灭亡。我视察民间,志向虽大,但不能纠正腐败。导致了天气失常,年岁不熟,责任确实在我。太官供应的膳食从简。离京城不远发生的案件,我亲自审理。王畿之内发生的案子,派尚书与当地地方官共同审理。京畿之外发生的案件,交由刺史处理。简约法律,要考虑到有利于百姓。发生在大明七年(463)以前对官员的考核升降世袭处理决定,一律取消。特别是贫困的家庭,开仓给以赈济。”十五日,立第十六皇子子孟为淮南王,第十八皇子子产为临贺王。驾临建康秣陵县审讯案件。

  九月三日,下诏说;“近来天气干旱,禾苗受灾。现在种第二季麦不晚,上天又降雨水,通告东方各郡,勤恳耕种。特困之家,适量贷给麦种。”四日,下诏说;“我受天命,治理天下,想借鉴典籍治道,以补智谋之不足。随时视察各地,视察民风民俗。另外仔细查阅旧典籍,以满足我的心愿。”八日,皇上亲自到廷尉审讯案件。十二日,立第十七皇子子嗣为东平王。

  冬十月五日,太子举行冠礼,赐王公以下各官员布帛。十四日,皇上视察南豫州。下诏说:“我视察所到一处,先见白发老人,孤寡老人残疾者,都赐给粟米布帛。狱中关有罪犯的,亲自去听诉讼。士人百姓有怨言,但受到官吏压抑的,有才能洁身自好,但遭到排斥的,都可以到我面前,向我控诉。忠信孝义之士,致力耕种之人,有一技之长者,都给予褒扬奖赏。虽然秋天不断下雨,但夏旱造成的灾害严重,可即刻开仓,赈济百姓。”十六日,皇上到江宁县听诉讼。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加封为开府仪同三司。十九日,卫将军、开府仪同三司东海王礻韦升任司空,中军将军义阳王昶加封为开府仪同三司。二十四日,下诏说:“奖优罚劣,是治国的根本,黜除昏官提升清官,是治国的原则。收集民言民风,考察官吏是贪赃还是廉洁,并据此奖罚。今我亲自视察长江一带,亲自听案件的审理,访求百姓的疾苦。想发挥考察官吏政绩的作用。我视察所到之地,一心为民的官员可将自己的政绩向我报告,我当即甄别奖赏。如果荒废政务危害百姓,根据情况马上处罚。主事者仔细考察并上报。”二十七日,皇上到姑苏检阅狩猎军队。

  十一月二日,赦免南豫州除死刑以外的罪犯。视察所经之地,减免今年田租。五日,下诏派使臣祭奠东晋大司马桓温、征西将军王琚之墓。皇上在行宫审讯溧阳、永世、丹阳县的囚犯。九日,皇上到梁山训练水军,有白鸟二次飞到华盖下,有官员上奏建议改大明七年为神爵元年,皇上没同意。十一日,释放狱中罪犯。东部各郡发生大旱灾,十八日,派使臣开仓赈济百姓,允许用杂物抵租税。

  十二月四日,皇上视察历阳。六日,大赦天下。南豫州被判长期徒刑的犯人,全部释放。考察世袭军职和贬戍边防的制度,废止。历阳女子每百户赐牛酒,年迈、孤儿、病人,每人赐帛十匹,免除历阳郡十三年租税。十三日,太宰江夏王义恭加封为尚书令。皇上到博望、梁山立双阙。十九日,皇上从历阳回宫。

  大明八年(464)正月六日,下诏说:“东方去年收成不好,宜广泛组织货源。贩米粟的商人,不征收途中杂税。带武器自卫的,不禁止。”十二日,安北将军、雍州刺史刘秀之去世。十六日,委任平南将军、湘州刺史建安王休仁为安南将军、江州刺史,晋安王子勋为镇军将军、雍州刺史,南徐州刺史新安王子蛮为抚军将军,领司徒,刺史照旧担任,辅国将军江夏王长子伯禽为湘州刺史。

  二月七日,特进朱修之去世。十日,下诏说:“去年东方干旱,收成锐减。穷困之家离乡逃荒,流落街头,我很同情他们。可开仓放粮给建康、秣陵二县,适时赈济。若救灾不及时,导致社会动荡,要严加法办。”

  十四日,任命镇军将军湘东王..为镇北将军、徐州刺史。平北将军、徐州刺史王玄谟为领军将军。

  夏闰五月十二日,委任前御史丞萧惠升为青、冀二州刺史。二十一日,太宰江夏王义恭兼任太尉。特进、右光禄大夫羊玄保去世。

  十六日,皇上在玉烛殿驾崩,时年三十五岁。秋七月三日,葬于丹阳秣陵县岩山景宁陵。

  史臣说:劳苦自己以利天下,这是尧、舜的心怀;既利己又利万物,是中等君主的想法;耗尽民力来满足自己的欲望,是桀、纣的行径。纵观大明八年,几乎到了耗尽民力的程度!虽然像周公一样有才干有仪表,还是以动乱告终,有什么用呢?

Copyright © 2010 - 2025 网站名称 | ICP备123XXX号 | 免责声明

本站内容来源于网友提交及搜索引擎,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯

所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知将做删除处理!

统计代码