搜索
主菜单
首页»古诗诗文»折桂令·春情

折桂令·春情翻译及注释

平生不会相思,才会相思,便害相思。

译文:生下来以后还不会相思,才刚刚懂了什么是相思,却深受着相思之苦。

身似浮云,心如飞絮,气若游丝。

译文:身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。

注释:身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。

空一缕余香在此,盼千金游子何之。

译文:空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留?余香:指情人留下的定情物。盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之,往哪里去了。千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。

证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。

译文:相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。

注释:证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。

()

上一篇:玉烛新·花穿帘隙透

下一篇:悲秋歌

热门推荐

Copyright © 2010 - 2025 字词句库 | 黔ICP备15016750号-2 | 免责声明

本站内容来源于网友提交及搜索引擎,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯

所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知将做删除处理!

统计代码